Ο λαγός και το λιοντάρι

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
3 Δεκεμβρίου 2018 20:46:00

Μια φορά κι έναν καιρό, στα βάθη της απέραντης ζούγκλας, υπήρχε μια πανέμορφη σαβάνα. Εκεί περνούσαν τις ώρες τους ευχάριστα ελέφαντες, αντιλόπες, φίδια, ζέμπρες… όλων των ειδών τα ζώα, μικρά και μεγάλα. Την ημέρα τέντωναν απολαυστικά τα κορμάκια τους στον ήλιο και το βράδυ μαζεύονταν σε παρέες και κοιτώντας τα αστέρια έλεγαν ένα σωρό ιστορίες, άλλες ψεύτικες και άλλες αληθινές. Πόσο όμορφα κυλούσε ο χρόνος!

 

Όμορφα είπα; Μμμ… Βιάστηκα να μιλήσω! Βλέπετε, τον τελευταίο καιρό τα πράγματα είχαν αλλάξει. Η σαβάνα τους δεν ήταν πια το ασφαλές χωράφι, όπου τα ζώα έτρεχαν και έπαιζαν ξέγνοιαστα και χαρούμενα. Το αντίθετο, μάλιστα! Είχε μετατραπεί σε έναν επικίνδυνο χώρο, όπου ο βασιλιάς της ζούγκλας, το Μεγάλο Λιοντάρι, όποτε ήθελε, δηλαδή όποτε ένιωθε την κοιλιά του να γουργουρίζει, ερχότανε και χωρίς κανένα οίκτο άρπαζε το πρώτο άτυχο ζωάκι που θα έβρισκε μπροστά του. Όλα τα ζώα είχαν τρομοκρατηθεί… Ένιωθαν πως η αγαπημένη τους σαβάνα είχε γίνει πια μια τεράστια κατσαρόλα, μέσα στην οποία εκείνα είχαν εγκλωβιστεί, αναμένοντας τη μαύρη εκείνη ώρα που θα γίνονταν η επόμενη λαχταριστή μπουκιά του μεγάλου βασιλιά! Πώς να ευχαριστηθούν τον ήλιο; Πώς να κυλιστούν ανέμελα στο χορτάρι; Πώς να αγναντέψουν ξέγνοιαστα τα λαμπερά αστέρια; Απαπαπαπά! Δεν γινότανε αυτό! Η ηρεμία τους είχε χαθεί οριστικά!!

 

Σκέφτηκαν και ξανασκέφτηκαν τα καλά μας τα ζωάκια τι θα μπορούσε να γίνει, ώστε να σταματήσει αυτό το κακό και να μην αναγκαστούν να εγκαταλείψουν τη σαβάνα. Έκαναν συμβούλια, συνελεύσεις, γνώμες ακούστηκαν πολλές και ιδέες φοβερές… Και τελικά η λύση βρέθηκε· μία και μοναδική και από όλους πια δεκτή.

 

Χωρίς καθόλου να χάσουν χρόνο, όλα τα ζώα, μικρά και μεγάλα, κίνησαν για τα βασιλικά ανάκτορα. Πιασμένα χέρι χέρι, παρουσιάστηκαν στο Μεγάλο Λιοντάρι και με όλο τους το θάρρος ενωμένο, του είπαν:

 

— Ήρθαμε για συμφωνία, μεγάλε βασιλιά! Να κερδίσουμε ηρεμία, ίσως και λίγη ξεγνοιασιά. Κάθε μέρα κλήρος θα ορίζει, ποιο ζωάκι το φαΐ θα σου χαρίζει, χωρίς να ξαναδεί πια άλλη αυγή, αφού σε σένα θα ’χει δώσει… σώμα και ψυχή.

 

Το Μεγάλο Λιοντάρι άκουσε προσεχτικά την προσφορά των ζώων. Σίγουρα ήταν δελεαστική! Κάθε μέρα φαγητό έτοιμο, στο πιάτο, χωρίς τρέξιμο, χωρίς ιδρώτα και κούραση; Ε, δεν ήταν και λίγο πράγμα. Αν όμως όλο αυτό ήταν παγίδα; Δεν είχε κανένα λόγο να εμπιστευτεί τα ζώα. Το πράγμα ήθελε σκέψη…

Έτσι, ύστερα από αρκετή ώρα έντονης περισυλλογής και αυτοσυζήτησης, η φωνή του ακούστηκε αποφασιστική:

 

— Έχω μάθει μόνος μου να βρίσκω το φαΐ μου, για να μπορώ να χαίρομαι άφοβα τη ζωή μου! Δεν ξέρω αν σκεπτόμενοι μονάχα το καλό σας, παγίδα μού σχεδιάσατε στο πονηρό μυαλό σας. Και συμφωνίες προτείνετε, που όποιος τις πιστέψει, χωρίς καν να το φανταστεί, σε συμφορά θα πέσει.

 

— Όχι μεγάλε άρχοντα, γιατί το βλέπεις έτσι; Ποιος άλλωστε θα τόλμαγε εσέ να κοροϊδέψει; Εσύ είσαι ο Ανίκητος σε δύναμη κι γνώση, κι όποιος τροφή σου θα γενεί μόνο τιμή θα νιώσει.

 

Ακούγοντας αυτά τα λόγια το Μεγάλο Λιοντάρι ένιωσε να ψηλώνει δέκα πόντους, τουλάχιστον!! «Σα να μην έχουν άδικο τα κακόμοιρα αυτά ζωάκια», συλλογίστηκε, «πού θα βρουν πιο ένδοξο θάνατο;»

 

— Ορθώς μιλήσατε! είπε, και η συμφωνία… έκλεισε!!

 

Οι μέρες και οι μήνες περνούσαν και η συμφωνία τηρούνταν αυστηρά και από τις δυο μεριές. Κάθε ξημέρωμα, το άτυχο ζωάκι που όριζε ο κλήρος, αδιαμαρτύρητα και χωρίς καθυστερήσεις, έσπευδε να γεμίσει την κοιλιά του βασιλιά του· αλλά κι εκείνος με τη σειρά του, είχε σταματήσει τις ξαφνικές, μοιραίες επιθέσεις του, και έτσι, η ζωή κυλούσε και πάλι γαλήνια και ξέγνοιαστα… ας πούμε…

 

Ως τη μέρα που ο κλήρος έπεσε στον Λαγό!

 

— Τι πίεση, τι πίεση! Μεγάλη καταπίεση! Ως πότε θ’ ανεχόμαστε ετούτο το μαρτύριο; Τι συμφωνία ήταν αυτή; Σκέτο βασανιστήριο! Φώναζε και χτυπιόταν ο Λαγός, που φυσικά δεν ήθελε καθόλου να γίνει το ημερήσιο γεύμα του βασιλιά.

 

— Άσε τα κλαψουρίσματα και τα βαριά κηρύγματα! του απάντησαν εξαγριωμένα όλα τα ζώα. Αυτή ήταν εξ αρχής η συμφωνία, αν παρακούσεις θά ’ρθει ολωνών η τιμωρία! Μην είσαι τόσο εγωιστής, έφτασε η ώρα να θυσιαστείς!

 

— Σταθείτε! Έχω ένα σχέδιο κι ακούστε το καλά, ξέρω ένα τρόπο για να βγούμε από αυτήν τη συμφορά!

 

Τα ζώα άκουσαν το σχέδιο του Λαγού αλλά δεν κατάφεραν να ηρεμήσουν. Και αν δεν έπιανε το σχέδιό του; Αν κάτι πήγαινε στραβά; Τότε η συμφωνία θα χαλούσε για πάντα και η αγαπημένη τους σαβάνα θα ξαναγινόταν ένα εφιαλτικό και επικίνδυνο μέρος… Ποπο! Τι αγωνία ήταν αυτή που περνούσαν!

 

— Πρώτον! Κάθε σχέδιο θέλει αισιοδοξία· Διαφορετικά να είστε σίγουροι, δεν θα ’χει επιτυχία! Δεύτερον! Στο τιμόνι του σχεδίου κάθεται ο Λαγός, κι αυτό είναι, να το ξέρετε, ο τέλειος οιωνός!

 

Είπε ο Λαγός που δεν μπορούσε άλλο να ακούει τους φόβους και τις αμφιβολίες των ζώων.

 

— Τρίτον! Τέρμα τα λόγια, χαιρετώ! Και το Μεγάλο το Λιοντάρι πάω να βρω· να μπει ένα τέλος πια σ’ αυτή την τυραννία, που στο κεφάλι μας έριξε η μαύρη συμφωνία.

 

Αυτά είπε και μια και δυο, πήρε γοργά τον δρόμο για τα βασιλικά ανάκτορα. Όταν έφτασε εκεί, το Μεγάλο Λιοντάρι έβγαζε ήδη καπνούς από τον θυμό του. Βλέπετε, μ’ αυτά και μ’ αυτά, ο Λαγός είχε αργήσει ήδη αρκετά, και το Μεγάλο Λιοντάρι δεν ήταν μαθημένο να περιμένει. Άλλωστε ήταν ο Βασιλιάς της Ζούγκλας. Κανείς δεν επιτρεπόταν να τον κάνει να περιμένει. Και σαν να μην έφτανε αυτό. Ο Λαγός ερχόταν προς το μέρος του με μικρά και αργά πηδηματάκια. Άνετος κι ανέμελος σαν να μην τον περίμενε κοτζάμ βασιλιάς!! Ααααα! Αυτό δεν μπορούσε να το ανεχτεί! Αρκετά! Μη μπορώντας να ελέγξει άλλο τον θυμό του, βρυχήθηκε τόσο δυνατά που όλα τα τζάμια του ανακτόρου ράγισαν και οι όλοι οι υπηρέτες του λιποθύμησαν από τον φόβο τους.  Ο Λαγός, όμως, τίποτε! Με το πάσο του συνέχιζε την πορεία του, χαλαρά κι ωραία… Το Μεγάλο Λιοντάρι κόντευε να πάθει εγκεφαλικό, και για να μην το πάθει, ξεφώνισε:

 

— Ποιος νομίζεις ότι είσαι, και μου περπατάς με χάρη, μπρος στη δύναμή μου όλη είσαι τόσο δα σκαθάρι! Λαγουδάκια σαν εσένα τα ’χω για σφαιροβολία, με ελέφαντες τα βάζω άμα θέλω πυγμαχία. Λαγουδάκια σαν εσένα τα ’χω για ορεκτικό, στο κυρίως πιάτο βάζω τίγρεις, ζέμπρες, καγκουρό. Πώς τολμάς και με χλευάζεις, μικρό κι άμυαλο λαγούδι, φαγητό μου θα γενείς και θα πεις κι ένα τραγούδι!

 

— Μη φωνάζεις, άρχοντά μου! Άσε με να σου μιλήσω. Παρεξήγηση έχει γίνει μα αν μ’ αφήσεις, θα τη λύσω! Πριν ο ήλιος ανατείλει, κίνησα με τον Βασίλη, έναν φίλο μου λαγό, που τον έχω αδερφό. Νωρίς θέλαμε να ’ρθούμε κι ένδοξα να φαγωθούμε, μα το μαύρο πεπρωμένο είχε άλλο ορισμένο. Να σου εκεί που περπατάμε, ένα Άγριο Λιοντάρι, μας αρπάζει και τους δύο, μας κρεμά σ’ ένα κλωνάρι. Και ανοίγει ένα στόμα, πιο μεγάλο από σπηλιά, και ετοιμάζεται αμέσως να μας κάνει μια χαψιά.

«Μη καλέ! Μη μας σκοτώνεις! Είμαστε δυο δουλικά, τροφή πάμε να γενούμε του Μεγάλου Βασιλιά»

«Ένας είναι ο Βασιλιάς σας και τον έχετε μπροστά σας! Κι όποιος τον αμφισβητήσει, τη ζωή του έχει σβήσει! Ποιος, λοιπόν, τολμά να πει πως το στέμμα μου φορεί;»

«Βασιλιάς των βασιλιάδων λέει πως είναι τρομερός, ο καλύτερος απ’ όλους ο ένας και μοναδικός. Άφησέ μας να τον βρούμε και για σένα να του πούμε!»

«Να αφήσω και τους δύο; Χαχαχα, ωραίο αστείο! Δεν θα ήμουν βασιλιάς, αν έκανα ό,τι μου λέγαν δυο λαγούδια της μπουκιάς! Στον δήθεν βασιλιά θα πας εσύ αδυνατούλη, κι εγώ θα περιμένω εδώ με όμηρο τον πιο χοντρούλη. Και φρόντισε να ’ρθετε γρήγορα πίσω και οι δυο, αλλιώς ο φίλος σου θα γίνει γεύμα μου λαχταριστό».

Αυτά είπε, βασιλιά μου, το Λιοντάρι με το στόμα σα σπηλιά, σου τ’ ορκίζομαι είναι αλήθεια δίχως στάλα πινελιά.

 

Το Μεγάλο Λιοντάρι ήταν έτοιμο να εκραγεί. Λίγο η πείνα, λίγο όλα αυτά που άκουσε… Το μυαλό του είχε θολώσει.

 

— Ποιος είναι αυτός που το στέμμα μου θέλει να κλέψει, και διαδίδει τέτοια ψέματα ο κόσμος να πιστέψει; Ποιος είναι αυτός που σκοπεύει να με βγάλει από τη μέση, και εκείνος να καθίσει στη βασιλική μου θέση; Ποιος τολμά μια τέτοια προσβολή να ξεστομίσει, και πιστεύει πως εμένα τον Μεγάλο Βασιλιά θε να νικήσει; Ποιος τολμά τα δικά μου τα εδάφη να πατά, τα δικά μου λαγουδάκια πώς τολμά να λαχταρά; Πήγαινε με σε αυτόν, να του δώσω ό,τι του αξίζει, που νομίζει πως μπορεί ξένα χωράφια να σκαλίζει!

 

Χαρούμενος ο Λαγός, που το πρώτο μέρος του σχεδίου του είχε πάει όπως ακριβώς υπολόγιζε, μπήκε μπροστά από το Μεγάλο Λιοντάρι και χοπ χοπ άρχισε να τον οδηγεί στα βάθη της ζούγκλας. Κάποια στιγμή, έφτασαν δίπλα σε ένα μεγάλο πηγάδι.

 

— Ό,τι ζητάς είναι εδώ κάτω, αρκεί να ρίξεις μια ματιά στου πηγαδιού τον πάτο! Είπε ο Λαγός.

 

Το Μεγάλο Λιοντάρι έκανε να πλησιάσει πιο κοντά στο στόμιο του πηγαδιού, αλλά εκείνη τη στιγμή, παρατήρησε ότι ο λαγός έκανε δυο μικρά πηδηματάκια προς τα πίσω. Αμέσως, μπήκαν ψύλλοι στ’ αφτιά του.

— Αχ, άμυαλο μικρό λαγουδάκι! Εμένα τον Μεγάλο Βασιλιά πας να γελάσεις και πίσω από την πλάτη μου να δράσεις; Για έλα γρήγορα μπροστά, μαζί με εμένα να κοιτάξεις, γιατί αν ψέματα μου λες μες στο πηγάδι θα πετάξεις.

 

— Δεν με εμπιστεύεσαι καθόλου, άρχοντά μου; Λες και δεν βλέπεις πως αληθινά, δεν με κρατούν τα γόνατά μου. Μακάρι να ’χα τη δική σου κράση, αλλά από τον φόβο μου η καρδιά μου πάει να σπάσει! Και μόνο που θυμάμαι το στόμα σα σπηλιά, χωρίς να το θέλω μου κόβεται η λαλιά. Γι’ αυτό σου λέω: Στην αγκαλιά σου κράτα με να δούμε το πηγάδι, πριν πέσει παντού γύρω μας μαύρο πυκνό σκοτάδι.

 

Το Μεγάλο Λιοντάρι, πήρε τον Λαγό στην αγκαλιά του και έσκυψε πάνω από το βαθύ πηγάδι. Και τι να δει; Πράγματι, στον πάτο του πηγαδιού υπήρχε ένα Μεγάλο Λιοντάρι που κρατούσε στην αγκαλιά του έναν λαχταριστό Λαγό! Το καημένο το Μεγάλο Λιοντάρι, πεινασμένο όπως ήταν και ζαλισμένο με όλα αυτά που είχαν συμβεί, ούτε καν κατάλαβε ότι αυτό που έβλεπε στο πηγάδι, δεν ήταν αληθινό αλλά η αντανάκλαση η δική του και του Λαγού στο νερό.

 

— Μα τα χίλια λιοντάρια! Εσύ, Λαγέ, μου έλεγες αλήθεια! Μιαμ μιαμ! Το βράδυ θα σας φάω όλους με ρεβίθια!!

 

— Άντε, καλέ μου βασιλιά, σκότωσε το λιοντάρι και σώσε τον Βασίλη μας που είναι παλικάρι. Κι όλοι μαζί θα γίνουμε το πλούσιο σου γεύμα, θα σου τονώσουμε καλά σώμα, καρδιά και πνεύμα!

 

Αυτό ήτανε! Το πεινασμένο Μεγάλο Λιοντάρι δεν κρατιότανε άλλο. Πριν καλά καλά τελειώσει τη φράση του ο Λαγός, έδωσε μια και… Μπλουμ!… έσκασε με δύναμη στον πάτο του πηγαδιού, περιτριγυρισμένος από άφθονο νερό αλλά χωρίς κανένα Λαγό και κανένα Άγριο Λιοντάρι γύρω του…

 

Ο Λαγός, από την άλλη, στην κορυφή του πηγαδιού, χόρευε και πετούσε από τη χαρά του. Η ενέδρα που είχε στήσει στο Μεγάλο Λιοντάρι είχε πετύχει μέχρι την τελευταία λεπτομέρεια. Γρήγορα, έτρεξε να ανακοινώσει τα ευχάριστα νέα και στα άλλα ζώα, τα οποία στο άκουσμά τους, τον αγκάλιαζαν και τον φιλούσαν ασταμάτητα, αφού στο πρόσωπό του πλέον έβλεπαν ένα ήρωα· τον απελευθερωτή τους!

 

Από τότε, στην όμορφη σαβάνα, κάθε μέρα ήταν μια γιορτή· και η ζωή; Πιο γλυκιά από ποτέ!!

 

Πηγή: Ali Fuat Bilkan, Tales From Rumi:Mathnawi Selections for Young Readers, Tughra Books, 2008.

 

Απόδοση στα ελληνικά και σε έμμετρο λόγο: Μαρία Ζουράρη

0 σχόλια

Τα στοιχεία σας είναι ασφαλή! Το email σας δεν δημοσιεύεται...
Όλα τα πεδία είναι υποχρεωτικά.

«Τοξικοί άνθρωποι και πώς να τους αντιμετωπίσετε» -Μπερνάντο Σταματέας

Ένα βιβλίο κλειδί για όσους θέλουν να αναγνωρίσουν τους τοξικούς ανθρώπους γύρω τους και να μάθουν να τους αντιμετωπίζουν χωρίς να δηλητηριάζουν την ψυχή τους. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ενάλιος. Οι τοξικοί άνθρωποι προσδένονται σαν τσιμεντόλιθοι στους αστραγάλους σας και σας προσκαλούν να κολυμπήσετε στο ...

Διαβάστε περισσότερα

«Σκοτεινά παραμύθια» του Ντύλαν Τόμας

Από τις εκδόσεις ΡΟΕΣ κυκλοφόρησε το 36ο τομίδιο της επιτυχημένης σειράς microMEGA / Λογοτεχνία. Μια μοναδική συλλογή διηγημάτων του Ντύλαν Τόμας με τον τίτλο «Σκοτεινά παραμύθια», σε μετάφραση της Έφης Φρυδά, η οποία υπογράφει και το επίμετρο. Ποιητής, αρθρογράφος ο Ντύλαν Tόμας ζούσε μέσα στην ποίηση. ...

Διαβάστε περισσότερα

"Οι πόρνες" του Γκυ Ντε Μωπασάν κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ροές

 Από τις εκδόσεις ΡΟΕΣ και στη σειρά «Ξένη Λογοτεχνία» κυκλοφόρησε το βιβλίο «Οι πόρνες», μία ακόμη συλλογή διηγημάτων του Γκυ ντε Μωπασσάν, σε μετάφραση του Σταυρούλας Αργυροπούλου και επιμέλεια της Μαρίας Σπυριδοπούλου, η οποία υπογράφει και το εκτενές επίμετρο. Ο σπουδαίος Γάλλος εκπρόσωπος του νατουραλισμού, Γκυ ...

Διαβάστε περισσότερα

Μήτσος Αλεξανδρόπουλος: Νύχτες και Αυγές-Eπανακυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη

Οι εκδόσεις Γκοβόστη επανεκδίδουν το συγκλονιστικό μυθιστόρημα του Μήτσου Αλεξανδρόπουλου «Νύχτες και Αυγές». Είναι σημαντικό για τους νεότερους να γνωρίσουν , αυτό το σπουδαίο έργο και για τους παλαιότερους να θυμηθούν το διαχρονικό όραμα του ανθρώπου για ελευθερία, ισονομία και κοινωνική δικαιοσύνη. «Αισθάνομαι πως έγραφα συνέχεια το ...

Διαβάστε περισσότερα

«Master Class-Ανώτερο σεμινάριο με τη Μαρία Κάλλας» του Τέρενς ΜακΝάλι

Το βραβευμένο με Τόνι και Drama Desk έργο του Τέρενς ΜακΝάλι «Masterclass», που έχει ερμηνευτεί παγκοσμίως από ιερά τέρατα της υποκριτικής όπως η Φέι Νταναγουέι και η Φανί Αρντάν,κυκλοφορεί από την Κάπα Εκδοτική. Ο τολμηρός συγγραφέας του  Μπρόντγουεϊ («Corpus Christi», «Frankie και Johnny») εμπνέεται από τα ...

Διαβάστε περισσότερα

«Ιμμάνουελ Καντ» του Τόμας Μπέρνχαρντ-Κυκλοφορεί από την Κάπα εκδοτική

Ένα ποιητικό έργο με πικρό χιούμορ για την πνευματική τύφλωση της εποχής. Ο Tόμας Μπέρνχαρντ φαίνεται να λέει ,μέσα από το σπουδαίο αυτό έργο του, πως η φιλοσοφία αρρωσταίνει τους ανθρώπους αντί να τους γιατρεύει, θρηνώντας σαρκαστικά για την αντιπνευματική εποχή μας, που μοιάζει να τελειώνει. Το ...

Διαβάστε περισσότερα

"Ήρωες σε στάση εργασίας" της Ιωάννας Θέου-Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Δωδώνη

Οι εκδόσεις Δωδώνη συνεχίζουν να μας παρουσιάζουν σπουδαία έργα στη σειρά Ελληνικό Θέατρο σε μια δύσκολη εποχή. Είναι σημαντικό να διαβάζουμε κλασικά έργα αλλά και σύγχρονα που αντικατοπτρίζουν τα δύσκολα σημεία των καιρών. Με σεβασμό η Ιωάννα Θέου σατιρίζει τη σύγχρονη κοινωνία με τον δικό της ...

Διαβάστε περισσότερα

Ημερολόγιο Ποίησης 2019-Η γενιά του '70-Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη

Το Ημερολόγιο των Εκδόσεων Γκοβόστη για το 2019 είναι αφιερωμένο στην ποίηση.   Σημείωμα του Εκδότη Κωνσταντίνου Ι.Γκοβόστη: ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ του 2019 και πιο συγκεκριμένα η ποίηση της γενιάς του ’70, καθώς -παραφράζοντας ελαφρώς τον Νοβάλις- η ποίηση λατρεύει και γιατρεύει τις πληγές που άνοιξε ο χρόνος ...

Διαβάστε περισσότερα

Ηλίβατος πέτρη της Κατερίνας Κατσίρη-Κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Γκοβόστη

H ποίηση της Κατερίνας Κατσίρη σε αγγίζει ...σε συγκινεί …. Προσπαθεί μέσα από τα ποιήματά της να εκφράσει κυρίως αυτό που κρύβει η ζωή… Είναι σημαντικό να διαβαστεί απ’ όλους μας γιατί η ποίηση βελτιώνει τη ζωή. Ο έρωτας απόμεινε πληγή στην πέτρα που κρατιέμαι δρόμος Κάποια μέρα που θα βγεις από ...

Διαβάστε περισσότερα

Μεσ' από τις θάλασσες της Στέλλας Ρωτού-Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη

Στη σειρά ελληνική πεζογραφία των εκδόσεων Γκοβόστη κυκλοφορεί το νέο βιβλίο της Στέλλας Ρώτου με τίτλο «Μεσ' από τις θάλασσες». «Το όνειρο που έμεινε όνειρο είναι η απαρχή ενός καινούργιου στόχου…» Μέσα από 14 διηγήματα, με λόγο αυθεντικό και με προσωπικό στυλ, η συγγραφέας κατορθώνει να ακτινογραφήσει ...

Διαβάστε περισσότερα

Festen – Οικογενειακή γιορτή- Βασισμένο στην ταινία του Τόμας Βίντερμπεργκ

Το «Festen» είναι σήμερα μια ταινία-σταθμός.Με ένα σενάριο-γροθιά στο στομάχι, με τον πρώτο και μόνο λόγο να έχουν οι ηθοποιοί κι αυτό το μακρύ ταξίδι μιας ημέρας μέσα στη νύχτα, στη νύχτα της ανθρώπινης ψυχής. Κυκλοφόρησε  για πρώτη φορά στα ελληνικά σε βιβλίο από την Κάπα ...

Διαβάστε περισσότερα

Από τις εκδόσεις Γκοβόστη κυκλοφορεί το νέο βιβλίο του Νίκου Ταμπάκη με τίτλο «Από τη Θερμοκρασία στη γνώση»

«…γιὰ νὰ φτάσουμε στὰ ἄγνωστο πρέπει νὰ περάσουμε ἀπό γνωστοὺς δρόμους· ἀπό αὑτούς ἀσφαλέστερος εἶναι ἡ λεωφόρος τῆς Θερμοδυναμικῆς». G.Ν. LEWIS Πόσο συνειδητοποιοῦμε τόν μοναδικὸ πλοῦτο μας; Ὁ καθένας εἶναι κάτοχος ἑνός δείγματος τοῦ πολυπλοκότερου φυσικοῦ ἀντικειμένου, τοῦ πιὸ ἐντυπωσιακοῦ προϊόντος τῆς Ἐξέλιξης – τοῦ ...

Διαβάστε περισσότερα

"Τα Πλωτά Νησιά - Πέρα απ' τα Πλωτά Νησιά" του Εουτζένιο Μπάρμπα –Εκδόσεις Δωδώνη

Ξανακυκλοφορεί σε νέα, συμπληρωμένη έκδοση το βιβλίο του Εουτζένιο Μπάρμπα "Τα Πλωτά Νησιά"από τις εκδόσεις Δωδώνη. Η παρούσα ανανεωμένη έκδοση περιέχει και κεφάλαια από το βιβλίο Πέρα απ’ τα Πλωτά Νησιά. O Eουτζένιο Μπάρμπα είναι ένας ζωντανός  θρύλος του θεάτρου. Ανάμεσα στα πολυάριθμα βραβεία και τις ...

Διαβάστε περισσότερα

Bράβευση του Γ. Δαρδανού για την πολύτιμη προσφορά του στα γράμματα και τις επιστήμες,με τις εκδόσεις του!

Την Παρασκευή 21 Δεκεμβρίου 2018 η Ακαδημία Αθηνών βράβευσε τον Γιώργο Δαρδανό (εκδόσεις Gutenberg-Τυπωθήτω) «για το σύνολο της υπερπεντηκονταετούς αδιάλειπτης προσφοράς στα γράμματα και τις επιστήμες με τις εκδόσεις του που αποτελούν ουσιαστική πολιτιστική συμβολή στη διάδοση στη σημερινή Ελλάδα των σημαντικών κλασικών έργων παγκόσμιας ...

Διαβάστε περισσότερα

«Το αγόρι» του Μάρκους Μαλτ-Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Οpera

Οι εκδόσεις Opera για μια ακόμη φορά μας προτείνουν βιβλία που αξίζει να διαβάσουμε.Βιβλία που θα μας  προβληματίσουν. Διαβάζοντας «Το αγόρι» του Μάρκους Μαλτ,από την πρώτη κιόλας σελίδα,νομίζεις ότι ταξιδεύεις σε μια καλογυρισμένη κινηματογραφική ταινία. Η περιγραφή του κόβει την ανάσα. Δεν μπορείς να αφήσεις το ...

Διαβάστε περισσότερα

Όταν τα νερά άλλαξαν

Κάποτε, ένας μεγάλος προφήτης προειδοποίησε τον κόσμο όλο, ότι πλησίαζε μια μαύρη μέρα για την ανθρωπότητα. Μια μέρα όπου τα νερά, απ’ άκρη σ’ άκρη, θα στέρευαν εντελώς. Λίμνες, ποτάμια, βρύσες, ρυάκια, πηγάδια, όλα θα ξεραίνονταν και δεν θα ήταν δυνατό να βρεθεί ούτε μια ...

Διαβάστε περισσότερα

Η Γεωργία Παρασκευά μιλάει για τη σπουδαιότητα της «Επιστροφής των Παραμυθιών» στη ζωή μας

«Η Επιστροφή των Παραμυθιών» το νέο έργο της Γεωργίας Παρασκευά κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Δωδώνη. Το Timelink εξασφάλισε συνέντευξη με τη συγγραφέα και σας την παρουσιάζει: - Πώς μπορούμε να «βάλουμε» τη χώρα των παραμυθιών στη ζωή μας; Τη Χώρα των Παραμυθιών μπορούμε να τη «βάλουμε» ...

Διαβάστε περισσότερα

«Δικαιοσύνη» του σπουδαίου Φρήντριχ Ντύρρενματτ από τις εκδόσεις Ροές

Από τις εκδόσεις Ροές, και στη σειρά «Γερμανόφωνοι συγγραφείς», επανακυκλοφορεί σε «ανανεωμένη» Β΄ έκδοση το μυθιστόρημα Δικαιοσύνη του σπουδαίου Φρήντριχ Ντύρρενματτ. Μέσα σε ένα κατάμεστο εστιατόριο, ο σύμβουλος του καντονιού της Ζυρίχης Ίζαακ Κόλερ πυροβολεί θανάσιμα τον φίλο του και καθηγητή γερμανικής φιλολογίας Βίντερ μπροστά στα ...

Διαβάστε περισσότερα

Το βιβλίο « Στέλλα» του Γκαίτε κυκλοφορεί σε μια έκδοση υψηλής αισθητικής από την Κάπα Εκδοτική

Κυκλοφόρησε από την Κάπα Εκδοτική,το θεατρικό έργο του Γκαίτε «Στέλλα», για πρώτη φορά στα ελληνικά, σε μία εξαιρετική μετάφραση από τον καταξιωμένο Έλληνα μεταφραστή Γιώργο Δεπάστα ενώ στη φιλολογική επιμέλεια ο Παναγιώτης Μιχαλόπουλος. Αξίξει να αναφέρουμε ότι η έκδοση είναι πραγματικό "κόσμημα" και τον σχεδιασμό της ...

Διαβάστε περισσότερα

"Ανασυνειδησία -Ιπποκρατίδης τύραννος και τυραννούμενος "του Αλέξανδρου Αρδαβάνη

Ο ογκολόγος και ποιητής Αλέξανδρος Αρδαβάνης καταγράφει σκέψεις και συναισθήματα στη νέα του ποιητική συλλογή που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη. Ο Αλέξανδρος Αρδαβάνης στην παρουσίαση του βιβλίου του είχε δηλώσει: «Πρέπει να γίνεσαι κι εσύ πολυμήχανος. Να κάνεις διαρκώς πιρουέτες ανάμεσα στο απρόσιτο πάντα “ιδανικό” και ...

Διαβάστε περισσότερα

Από τις εκδόσεις Αιώρα κυκλοφορεί το κλασικό βιβλίο "Μαξ Χάβελααρ ή Οι δημοπρασίες καφέ της Ολλανδικής Εμπορικής Εταιρείας Moυλτατούλι".

Από τις εκδόσεις Αιώρα κυκλοφορεί το κλασικό βιβλίο "Μαξ Χάβελααρ ή Οι δημοπρασίες καφέ της Ολλανδικής Εμπορικής Εταιρείας, του Μουλτατούλι". Ο Μαξ Χάβελααρ, Ολλανδός δημόσιος υπάλληλος, καταφθάνει στο νέο του πόστο στην Ιάβα, ολλανδική αποικία κατά τον 19ο αιώνα, όπου διαπιστώνει τη διαφθορά και την εκμετάλλευση που ...

Διαβάστε περισσότερα

Το εμβληματικό διήγημα του Γ. Βιζυηνού «Το μόνον της ζωής του ταξίδιον» κυκλοφορεί στη Μικρή Σειρά των Εκδόσεων Αιώρα.

Ο Γεώργιος Βιζυηνός δεν παλιώνει, δεν φθείρεται με τον χρόνο. Η ανάγνωση των έργων του, κάθε φορά, ευφραίνει την καρδιά. Τα διηγήματά του, κείμενα υψηλής λογοτεχνικής αξίας, απα- ράμιλλου γλωσσικού πλούτου και αποκαλυπτικά ψυχογραφήματα, έχουν γίνει ακρογωνιαίος λίθος της λογοτεχνικής μας ιστορίας αλλά και της ελληνικότητας. Το ...

Διαβάστε περισσότερα

" Ο Φάρος " του Κόνορ Μακφέρσον κυκλοφορεί από την Κάπα Εκδοτική

Ακροβατώντας αριστοτεχνικά ανάμεσα στο θρίλερ, τη μαύρη κωμωδία, τις κλασσικές ιστορίες μυστηρίου, το δράμα, τον μαγικό ρεαλισμό, με χιούμορ, με εξαιρετικά διαγραμμένους χαρακτήρες και ευφυείς διαλόγους, το έργο είναι στην ουσία ένα «μακρύ ταξίδι της νύχτας μέσα στη μέρα». Mια τρυφερή παραβολή για την εξιλέωση ...

Διαβάστε περισσότερα